Colonial Discourse and the Suffering of Indian American Children Book Cover.webp
We examine the impact of the current colonial-racist discourse around Hindu Dharma on Indians across the world and prove that this discourse causes psychological effects similar to those caused by racism: shame, inferiority, embarrassment, identity confusion, assimilation, and a detachment from our cultural heritage.

Ūna

From Hindupedia, the Hindu Encyclopedia

By M. A. Alwar


Ūna is meant as Defective.

Gender[edit]

Ūna is used in all the three genders.

Origin[edit]

The root is Ava + Nak by Uṇādi sūtra Jhaśhiñjidīdusyavibhyo nak[1]

Synonyms[edit]

  1. Parihāṇa
  2. Nyūnakriyā
  3. Hīnam
  4. Nyūnam

Perspective From Rishis[edit]

By Māgha[edit]

Māgha uses this in a twisted pun as

“The Yādavas were not at all taken back in the least”.

By Durgadāsa[edit]

Durgadāsa mentions that:

“The merchant brings down the gold in the first heating. You should not decrease it”.


Textual References[edit]

In Raghuvaṃśa[edit]

“The decrease was not much effected.”[2]

In Manusmṛti[edit]

“The relatives forsake the dead less than 2 years”.[3]


References[edit]

  1. Uṇādi sūtra 3.2.
  2. Raghuvaṃśa 2.14, 11.1
  3. Manusmṛti 5. 68
  • Shabdakalpadrumah by Raja Radhakantdev, Varadaprasada Vasu, Haricarana Vasu