Aarthi Kunj Bihari ki
Translated by P. R. Ramachander
Hear it sung https://www.youtube.com/watch?v=t0BvjnigL44
Aarthi Kunj bihari ki, Sri Giridhar, Krishna murari ki
This is the worship of God who wanders the garden,
Who lifted the mountain, the Krishna who plays the flute.
Gale mein Vaijayanthi maala, Maalaa, BHajaave Murali Madhur Baalaa, Baalaa, Sravan mein Kundal jhalkaalaa, jhalkhaala, Nand ke nand, Sri Anand Kand, Mohan vruja chand, Radhika raman bihari ki, Sri Giridhar Krishna murari ki.
Wearing Vaijayanthi garland on his chest, garland,
That sweet boy plays the flute, that boy,
Ear studs are dangling in his ears, dangling
The son of Nandagopa,
Who is the store house of joy,
The pretty moon of the Vruj,
Of the wanderer who loved Radha,
The Krishna who lifted the mountain and who killed Mura.
Gagam sam Anga kanthi kaalee, Kaalee, Radhikaa chamak rahee alee, alee, Lasan mein taande Vanmaali, Bramar si alak, Kasthuri thilak, Chandra si jalak., Lalith chavisri bhanvaari kee, Sri Giridhar Krishna Murari ki.
His Body was shining like a sky, Like buds, like buds,
Radha was Shining, hey, hey,
The one who wears the forest garland shining there,
His hairs frequented by bees,
The THilak with musk,
And looks of a moon,
He with a simple form was lovable
The Krishna who lifted the mountain and who killed Mura.
Jahaan se pragat bhayi Ganga, Ganga, Kalush kalee Haarini Sri Ganga, Ganga, Smaran se hoth moh bhanga, bhanga Basee shiv shees Jata ki beech, Haren agh keech, CHaran chavi sri Banwari ki, Sri Giridhar Krishn murari ki.
It is place wherefrom started to Flow, the ganges, the ganges,
The Ganges, the ganges which steals of sins,
Just think about her, your passion is broken, broken.
She was staying with Shiva,
In between his matted hair,
Pulling away from the greenery,
From the divine feet of Lord Vishnu,
The Krishna who lifted the mountain and who killed Mura.
Kanaka maya mor bilasai bilasai, DEvatha darsan ko tharasai thrasai, Gagan ko suman Raasi Barasai Barasai Ajemurchan, Madhur mrudangh, Maalini sangh, Athula rathi gopa kumara ki, Sri Giridhar Krishna kumara ki
The peacock made of gold is shining and shining,
And it is struggling to see the God, struggling,
Heaps and heaps of flowers are raining from the sky,
Along with sweet mrudanga and other musical instruments,
Along with the company of pretty ladies,
The great play of love of the cow herd lad
The Krishna who lifted the mountain and who killed Mura.
Chamakthe ujwal thata renu renu, Bhaj rahee brindavan Venu venu, Chahoon disi gopikal dhenu dhenu, Kasak mruda mangu, Chaandni chaand, Ghatak bhava bhanj Ter sun dhin bhikri ki, Sri Giridhar krishn murari ki.
The shining great shining flowers, flowers,
And in Brindavan he is playing his flute, flute,
Cows cowherds and gopis are all around,
The shackles of life get destroyed on hearing his songs,
And the moon of the full moon day destroys all griefs,
And hearing you I spend all the day,
The Krishna who lifted the mountain and who killed Mura.
आरती कुँज बिहारी की
आरती कुँज बिहारी की
श्री गिरिधर कृष्ण मुरारी की
गले में वैजन्ती माला, माला
बजावे मुरली मधुर बाला, बाला
श्रवण में कुण्डल झलकाला, झलकाला
नन्द के नन्द
श्री आनन्द कन्द
मोहन बॄज चन्द
राधिका रमण बिहारी की
श्री गिरिधर कृष्ण मुरारी की
गगन सम अंग कान्ति काली, काली
राधिका चमक रही आली, आली
लसन में ठाड़े वनमाली, वनमाली
भ्रमर सी अलक,
कस्तूरी तिलक,
चन्द्र सी झलक
ललित छवि श्यामा प्यारी की
श्री गिरिधर कृष्ण मुरारी की
जहाँ से प्रगट भयी गंगा, गंगा
कलुष कलि हारिणि श्री गंगा, गंगा
स्मरण से होत मोह भंगा, भंगा
बसी शिव शीश,
जटा के बीच,
हरे अघ कीच
चरण छवि श्री बनवारी की
श्री गिरिधर कृष्ण मुरारी की
कनकमय मोर मुकुट बिलसै, बिलसै
देवता दरसन को तरसै, तरसै
गगन सों सुमन राशि बरसै, बरसै
अजेमुरचन
मधुर मृदंग
मालिनि संग
अतुल रति गोप कुमारी की
श्री गिरिधर कृष्ण मुरारी की
चमकती उज्ज्वल तट रेणु, रेणु
बज रही बृन्दावन वेणु, वेणु
चहुँ दिसि गोपि काल धेनु, धेनु
कसक मृद मंग,
चाँदनि चन्द,
खटक भव भन्ज
टेर सुन दीन भिखारी की
श्री गिरिधर कृष्ण मुरारी की..