Achyutam Keshavam Krishna Damodaram Ram Naraynam Janaki Vallabham
Translated by P. R. Ramachander
अच्युतम केशवं कृष्ण दामोदरं, राम नारायणं जानकी वल्लभं ||
Achyutam Keshavam Krishna Damodaram Ram Naraynam Janaki Vallabham
Oh Achyutha, Oh Kesava, Oh Krishna, Oh Damodara. Oh Rama, Oh Narayana, Oh consort of Janaki
कौन कहता है भगवान आते नहीं, तुम मीरा के जैसे बुलाते नहीं |
अच्युतम केशवं कृष्ण दामोदरं, राम नारायणं जानकी वल्लभं ||
Kaun kehta hai Bhagvan aate nahi Tum Meera ke jaise bulate nahi Achyutam Keshavam Krishna Damodaram Ram Naraynam Janaki Vallabham
Who tells that God does not come, You are not calling him like meera.
Oh Achyutha, Oh Kesava, Oh Krishna, Oh Damodara. Oh Rama, Oh Narayana, Oh consort of Janaki
कौन कहता है भगवान खाते नहीं, बेर शबरी के जैसे खिलते नहीं |
अच्युतम केशवं कृष्ण दामोदरं, राम नारायणं जानकी वल्लभं ||
Kaun kehta hai Bhagvan khaate nahi. Ber Shabri ke jaise khilate nahi Achyutam Keshavam Krishna Damodaram Ram Naraynam Janaki vallabham
Who tells that God does not eat, Possibly you are not making him eat like SAbari,
Oh Achyutha, Oh Kesava, Oh Krishna, Oh Damodara. Oh Rama, Oh Narayana, Oh consort of Janaki
कौन कहता है भगवान सोते नहीं, माँ यशोदा के जैसे सुलाते नहीं |
अच्युतम केशवं कृष्ण दामोदरं, राम नारायणं जानकी वल्लभं ||
Kaun kehta hai Bhagvan Sote nahi, Maa Yashoda ke jaise sulate nahin Achyutam Keshavam Krishna Damodaram Rama Naraynam Janaki Vallabham
Who says that God does not sleep, possibly you do not pat him to sleep like mother Yasoda,
Oh Achyutha, Oh Kesava, Oh Krishna, Oh Damodara. Oh Rama, Oh Narayana, Oh consort of Janaki
कौन कहता है भगवान नाचते नहीं, तुम गोपी के जैसे नचाते नहीं |
अच्युतम केशवं कृष्ण दामोदरं, राम नारायणं जानकी वल्लभं ||
Kaun kehta hai Bhagvan Nachthe nahi Gopiyo ki tarah tum Nachathae nahi Achyutam Keshavam Krishna Damodaram, Ram-naraynam Janaki Vallabham
Who says that God does not dance, possibly you do not make him dance like the Gopis,
Oh Achyutha, Oh Kesava, Oh Krishna, Oh Damodara. Oh Rama, Oh Narayana, Oh consort of Janaki
कौन कहता है भगवान नचiते नहीं, तुम गोपी के जैसे नiचते नहीं |
अच्युतम केशवं कृष्ण दामोदरं, राम नारायणं जानकी वल्लभं ||
Kaun kahatha hai Bhagawan nachathe nahi, thum gopi jaise naachthrenahi Achyutam Keshavam Krishna Damodaram, Ram-naraynam Janaki Vallabham
Who says God does not make you dance, possibly you do not dance like Gopis
Oh Achyutha, Oh Kesava, Oh Krishna, Oh Damodara. Oh Rama, Oh Narayana, Oh consort of Janaki
नाम जपते चलो काम करते चलो, हर समय कृष्ण का ध्यान करते चलो।
अच्युतम केशवं कृष्ण दामोदरं, राम नारायणं जानकी वल्लभं ||
Naam Japate chalo kaam karte chalo Har samay Krishna ka dhyaan karte chalo Achyutam Keshavam Krishna Damodaram, Ram-naraynam Janaki Vallabham
Go on chanting his name, every time meditate on Krishna and go,
Oh Achyutha, Oh Kesava, Oh Krishna, Oh Damodara. Oh Rama, Oh Narayana, Oh consort of Janaki
याद आएगी उनको कभी ना कभी, कृष्ण दर्शन तो देंगे कभी ना कभी।
अच्युतम केशवं कृष्ण दामोदरं, राम नारायणं जानकी वल्लभं ||
YYad Aayagi unko kabhi na kabhi, Krishn darsan tho degaa Kabhi na kabhi Achyutam Keshavam Krishna Damodaram, Ram Naraynam Janaki-vallabham
He will once in a while remember you and once in a while show himself to you,
Oh Achyutha, Oh Kesava, Oh Krishna, Oh Damodara. Oh Rama, Oh Narayana, Oh consort of Janaki