Colonial Discourse and the Suffering of Indian American Children Book Cover.webp

In this book, we analyze the psycho-social consequences faced by Indian American children after exposure to the school textbook discourse on Hinduism and ancient India. We demonstrate that there is an intimate connection—an almost exact correspondence—between James Mill’s colonial-racist discourse (Mill was the head of the British East India Company) and the current school textbook discourse. This racist discourse, camouflaged under the cover of political correctness, produces the same psychological impacts on Indian American children that racism typically causes: shame, inferiority, embarrassment, identity confusion, assimilation, and a phenomenon akin to racelessness, where children dissociate from the traditions and culture of their ancestors.


This book is the result of four years of rigorous research and academic peer-review, reflecting our ongoing commitment at Hindupedia to challenge the representation of Hindu Dharma within academia.

Bhaye prakat kripala

From Hindupedia, the Hindu Encyclopedia

Translated by P. R. Ramachander

Saint Thulasidas

भये प्रगट कृपाला दीनदयाला कौसल्या हितकारी.
हरषित महतारी मुनि मन हारी अद्भुत रूप बिचारी..
लोचन अभिरामा तनु घनस्यामा निज आयुध भुज चारी.
भूषन वनमाला नयन बिसाला सोभासिन्धु खरारी..

Bhaye prakat kripala dindayala kausalya hitkari
Harshit mahatari muni man haari adbhut roop bichari
Lochan abhirama tanu ghanshyama nij aayudha bhuj chaari
Bhushan vanamala nayan bisala sobhasindhu kharari

The lord who exhibits his mercy and compassion to the suffering, appeared before Kausalya,
And she was gladdened on seeing him who stole the heart of sages and thought about his great form,
As he had ever pretty eyes, was having a dark black body and held weapons in four hands,
And also that killer of Khara Wore a forest garland, had broad eyes, was an ocean of beauty.

कह दुइ कर जोरी अस्तुति तोरी केहि बिधि करौं अनंता. 
माया गुन ग्यानातीत अमाना वेद पुरान भनंता..
करुना सुख सागर सब गुन आगर जेहि गावहिं श्रुति संता.
सो मम हित लागी जन अनुरागी भयौ प्रकट श्रीकंता..
Kah dui kara jori astuti tori kehi bidhi karaun ananta
Maya gungyaanateet amaana vedpuraan bhavanta
Karuna sukh sagar sab gun gaagar jehi gaavahi shruti santa
So mama hita laagi jana anuragi bhayo prakat shrikanta

She saluted him joining her palms, sang his praise and asked him “ Oh lord of infinite and endless mercy, how do I praise you,
AS the Vedas and puranas say that you are beyond Maya, beyond all the attributes and knowledge and you are immesurable,
You are ocean of joy and mercy, the collection of all good virtues and that you are praised by all Vedas and sages,
And for the sake of pleasing me, Oh Lord of Lakshmi, you have appeared before me.

ब्रह्मांड निकाया निर्मित माया रोम रोम प्रति बेद कहै.
मम उर सो बासी यह उपहासी सुनत धीर मति थिर न रहै..
उपजा जब ग्याना प्रभु मुसुकाना चरित बहुत बिधि कीन्ह चहै.
कहि कथा सुहाई मातु बुझाई जेहि प्रकार सुत प्रेम लहै..

Bramhand nikaya nirmit maya rom rom prati bed kahai
Mama ur so baasi yeh upahaasi sunat dheer mati thir na rahai
Upaja jab gyaana prabhu muskaanaa charti bahut bidhi keenha chahai
Kahi katha sunayi maatu bujhayi jehi prakaar suta prem lahai

The Vedas say that you create body of the universe from every pore of the hair by the power of your Maya
Even wise men, on hearing that you lived in my womb would find it difficult to believe,
And when this thought came to the mother the Lord smiled and told her that as sports he does diverse acts.
And he told her joyful stories so that she would start loving him like a child.

माता पुनि बोली सो मति डोली तजहु तात यह रूपा.
कीजे सिसुलीला अति प्रियसीला यह सुख परम अनूपा..
सुनि बचन सुजाना रोदन ठाना होइ बालक सुरभूपा.
यह चरित जे गावहि हरिपद पावहि ते न परहिं भवकूपा..

Maata puni boli so mati doli tajahu taat yeh roopa
Keeje sishuleela ati priyaseela yeh sukh param anoopa
Suni bachana sujaana rodna thaana hoyi baalak sura bhoopa
Yeh charit jegavahi haripad paavahi te hina parahi bhavakoopa

On hearing it the mother’s mind changed and the lord gave up the form he had assumed,
And she requested him to do baby like acts and became very dear to her and give her great happiness,
On hearing these words the all knowing lord left being an immortal lord and started crying like a child.
The one who sings this story would witness the feet of Lord Vishnu and would never fall back in to the birth- death cycle

Contributors to this article

Explore Other Articles