Colonial Discourse and the Suffering of Indian American Children Book Cover.webp

In this book, we analyze the psycho-social consequences faced by Indian American children after exposure to the school textbook discourse on Hinduism and ancient India. We demonstrate that there is an intimate connection—an almost exact correspondence—between James Mill’s colonial-racist discourse (Mill was the head of the British East India Company) and the current school textbook discourse. This racist discourse, camouflaged under the cover of political correctness, produces the same psychological impacts on Indian American children that racism typically causes: shame, inferiority, embarrassment, identity confusion, assimilation, and a phenomenon akin to racelessness, where children dissociate from the traditions and culture of their ancestors.


This book is the result of four years of rigorous research and academic peer-review, reflecting our ongoing commitment at Hindupedia to challenge the representation of Hindu Dharma within academia.

Hey Saradhe ma

From Hindupedia, the Hindu Encyclopedia

Translated by P. R. Ramachander

Hey Saradhe Ma,
Ajnantha se hame thar dhe ma

Oh mother Shradha,
Take us out from Ignorance

Thu swar ki devi, ye Sangith thujse
Har Sabdh thera, har geeth thujse,
Hum hai akele, hum hai adhoore,
Theri saran hum, humen pyar dhe ma,
Hey Saradhe ma, Hey Saradhe ma.

You are the Goddess of musical note and this music is from you,
All the words are yours, and all the songs are by you,
We are all alone, we are immature,
We are under your protection, Oh mother give us love,
Hey Mother Sarada, Hey mother Sarada.

Muniyon nee samji, muniyon ne jani,
Vedon ki bhasha purnan kee bhani,
Hum bhi tho samje, hum bhi tho jaane,
Vidhyaa ka humko adhikar dhe ma,
Hey Saradhe ma, Hey Saradhe Ma.

Sages understood, sages knew,
The language of Vedas, the language of epics,
We also understood, We also understood,
Please give us the right to knowledge, mother,
Hey Mother Sarada, Hey mother Sarada.

Thu sweth varni kamal pe viraje,
Hathon me Veena, Mukut sar pe saje,
Man se hamare mita ke andhere,
Humko ujalon ka samsar dhe ma,
Hey Saradhe ma, Hey Saradhe Ma.

You shine sitting on a white lotus flower,
You have Veena in your hand, You wear a crown on head,
Please remove darkness from our mind,
Oh mother give us the world with a great shine,

Hey mother Sarada, Hey mother Sarada