Colonial Discourse and the Suffering of Indian American Children Book Cover.webp

In this book, we analyze the psycho-social consequences faced by Indian American children after exposure to the school textbook discourse on Hinduism and ancient India. We demonstrate that there is an intimate connection—an almost exact correspondence—between James Mill’s colonial-racist discourse (Mill was the head of the British East India Company) and the current school textbook discourse. This racist discourse, camouflaged under the cover of political correctness, produces the same psychological impacts on Indian American children that racism typically causes: shame, inferiority, embarrassment, identity confusion, assimilation, and a phenomenon akin to racelessness, where children dissociate from the traditions and culture of their ancestors.

This book is the result of four years of rigorous research and academic peer-review, reflecting our ongoing commitment at Hindupedia to challenge the representation of Hindu Dharma within academia.

Maha Lakshmi Stotram II

From Hindupedia, the Hindu Encyclopedia

Translated by P. R. Ramachander

Kanthasthe purushotham, phani pathi sayyastham vahanam,
Vedathma vihageswaro yavanika maya jagan mohini,
Brahmesadhi sura vruja sadhsyadhisthwa dasa dasee gana,
Sri rithhewva nama theebhagawathi brooma kadam thwam vayam 1

With consort as the greatest among Purushas,
With seat and bed as the Lord of all snakes,
Riding on the king of birds who is the soul of Vedas,
With the bewitcher of all, the great illusion as your screen,
With Brahma, devas and saints as your attendants,
With their wives as your servants and with Sri as your name,
Oh Goddess, How are we supposed to speak to you?

Yasyasthe mahimaanaam athmana yiva thwad vallabhopi Prabhu,
Nalam mathum iyathaya niravadhim nithyanukoolam swatha,
Thaam thwam dasa ithi prapanna ithi cha sthoshasyaham nirbhayo,
Lokaikeswari loka nadha dhayithe danthe dhayam hey vidhan., 2

You are famous as the owner of all souls and your lord is Vishnu,
And there are many more things about you and you are always forever favourable,
And taking this in to account, this devotee surrenders to you and knowing
Your mercy on those who have become slaves to your grace,
Oh Goddess of the entire world, Oh owner of the world, I am going to sing your praise.

Ishatth thwath karuna nireekshana sudha sandhu kshnana drakshyathe,
Nashtam praktha dala batha sthribhuvanam samprath ananthodhayam,
Sreyo nahyaravinda lochana mana kantha prasada druthe,
Sasthruthya kshara vaishnavad vasu nrunam sabhavyathe karhichith., 3

Within a second the nectar like side long glances of you always protects,
But they loose their wealth in these three worlds, once it is absent,
And without you, the darling of Vishnu who is subject to the lotus like glances of the Lord,
People will not be blessed with enjoyment of wealth here and salvation in the next.

Santhanantha vibhoothi paramam yad bhoohya roopam hare,
Moorthim brahma thathopi thath priyatharam roopam yadathadbhutham,
Yanyanyani yada sukham viharatho roopani sarvani thani,
Aahoo swarai anuroopa vibhavai gadopagoodani they., 4

Lord Vishnu’s limitless peaceful divine grace and form has been told,,
As most loveable and creates great awe even in the heart of Lord Brahma,
And thus with pleasure plays and roams among all forms,
And has been told by Vedas to be matching and intimate with your grace.

Aakara thraya sampannam aravinda nivasineem,
Asesha jagadheesi threem vande varada vallabham., 5

I salute the sweet heart of the God who blesses,
Who is fully blessed with the three cultures,
Who lives in the lotus flower,
And who is without doubt the Goddess of the entire world.

Bhagwan narayanaa abhimathanuroopa swaroopa,
Roopa guna vibhavai iswarya seeladhyana adhi dathisaya sam,
Akhye kalyani guna ganam padma vanalayam bhagawathim sriyam,
Devim nithyana payineem nirvadhyam deva deva divya mahisheem,
Aakhila jagan matharam asman matharam asaranya saranyam,
Ananya sarana saranam aham prapadhye., 6

I salute her who has a form that greatly pleases our Lord,
Whose form character, wealth conduct which are wonderful,
Together with her nature that causes good also pleases him,
And who lives as Goddess Lakshmi in the forest of lotus flowers,
Who is goddess with countless and perennial good qualities,
Who is the divine consort of the lord of Lords,
Who is the mother of the entire world, who is my mother,
Who mercifully takes care of those surrendering to her,
And who is the help and refuge to those who do not have any help.

Ullasa pallavitha palitha saptha loki,
Nirvaha kora kitha nema kadaksha leelam,
Sri ranga harmya thala mangala deepa rekham,
Sri Ranga raja mahishim sriyam aasrayam., 7

I surrender to Lakshmi the consort of Ranga Raja,
Who as if in a joyous play looks after the seven worlds,
Who looks after the bud of administration by a side long glance,
Who is the joy giving light in the garden of Sri Ranga,
Who is the queen of the king of Sri Ranga.

Samastha janaim vande chaithanyasthanya dhayineem,
Sreyaseem sri srinivasasya karunamiva roopineem., 8

Salutations to the mother of all, who gives activity and all other blessings,
Who is very famous and the shape of god Srinivasa’s mercy.

Contributors to this article

Explore Other Articles