Colonial Discourse and the Suffering of Indian American Children Book Cover.webp

In this book, we analyze the psycho-social consequences faced by Indian American children after exposure to the school textbook discourse on Hinduism and ancient India. We demonstrate that there is an intimate connection—an almost exact correspondence—between James Mill’s colonial-racist discourse (Mill was the head of the British East India Company) and the current school textbook discourse. This racist discourse, camouflaged under the cover of political correctness, produces the same psychological impacts on Indian American children that racism typically causes: shame, inferiority, embarrassment, identity confusion, assimilation, and a phenomenon akin to racelessness, where children dissociate from the traditions and culture of their ancestors.


This book is the result of four years of rigorous research and academic peer-review, reflecting our ongoing commitment at Hindupedia to challenge the representation of Hindu Dharma within academia.

Mata Jwala Ji Mangal Aarti

From Hindupedia, the Hindu Encyclopedia

Translated by P. R. Ramachander

Om Jai Jwala Mai, Maiya Jai Jwala Mai |
Kasht haran tera archan, sumiran sukh daayi|| -2

Om victory Oh Mother of flame (Jwala ), 
Mother, victory Mother of Jwala, 
The worship to you would destroy my problems, 
I am thinking of her who grants comfort. 

Atal Akhand Teri Jyoti, yug yug se hee jage|
Rishi Muni Sur Nar sabko, badi pyari Maa Laage||

Your Flame is stable and without any limits, 
For eons and eons it has arisen, 
The sages, devas and human beings, 
Started loving this mother. 

Parvati roop Shiv Shakti, tu hi Maa Ambe|
Poojey tumhe Tribhuwan ke, Devta Jagdambe||

Oh Mother you alone are, 
The power of Shiva who is Goddess Parvathi, 
All the three worlds worship you, 
Oh mother of the universe who is the Goddess. 

Lakhon Suraj pheeke Jyoti teri aagey|
Tere chintan se Maa bhavka bhay bhagey||

The light of lacs of Sun, would get defeated before you, 
And just by thinking you, 
The fear of your devotee would run away 

Ashta Bhuji singh Vahinni tu Maa Rudrani|
Dhan Vaibhav Yash dena humko Maharani|

Oh mother Rudarani, you do have, 
Eight hands and ride on a lion, 
Oh Great queen, be pleased to give us, 
Wealth, prosperity as well as fame. 

Jyoti bhujane aaye rajey abhimaani|
Haar gaye woh tumse moorh-mati agyani|

One of those who respects the king, 
Came to put out the flame. 
And he was defeated by you, 
AS he is a fool who is not wise. 
Mai Jwala teri aarti shradhha se jo gaaye| 
Woh nirdosh upasak bhav se tar jaye|| 

Oh mother, he who sings My Aarthi, 
With great love and devotion, 
That devotee who is without faults, 
Would be drowned in ecstacy. 

Om Jai Jwala Mai, Maiya Jai Jwala Mai |
Kasht haran tera archan, sumiran sukh daayi||

Om victory Oh Mother of flame (Jwala ),  
Mother, victory Mother of Jwala, 
The worship to you would destroy my problems, 
I am thinking of her who grants comfort. 

Bolo Jwala Maiya ki Jai!
Sachchey Darbar Ki Jai!

Till victory the mother Jwala, 
Victory to the true court of Goddess.