Colonial Discourse and the Suffering of Indian American Children Book Cover.webp

Colonial Discourse and the Suffering of Indian American Children is now published after academic peer-review and available through open access.

In this book, we analyze the psycho-social consequences that Indian American children face after they are exposed to the school textbook discourse on Hinduism and ancient India. We show that there is an intimate connection―an almost exact correspondence―between James Mill’s ( a prominent politician in Britain and head of the British East India Company) colonial-racist discourse and the current school-textbook discourse. Consequently, this archaic and racist discourse, camouflaged under the cover of political correctness, produces in the Indian American children the same psychological impact as racism is known to produce: shame, inferiority, embarrassment, identity confusion, assimilation, and a phenomenon similar to racelessness where the children dissociate from the tradition and culture of their ancestors

This book is an outcome of 4 years of rigorous research as a part of our ongoing commitment at Hindupedia to challenge the representation of Hindu Dharma within Academia.

Vamsa Vrudhi Kara Durga Kavacham

From Hindupedia, the Hindu Encyclopedia

Vamsa Vrudhi kara Durga Kavacham
(Armour of Durga that protects family growth)
Translated By
P.R.Ramachander

Sanaischara Uvacha:-
Lord Sani told:-

Bhagawan deva devesa krupaya thwam jagat prabho , vamsakhya kavacham broohi mahyam sishyaya they anagha yasya prabhavath devesa, Vamso vrudhir jayathe,

Oh God , Oh god of gods, Oh Lord of the universe, please be kind enough to tell that Armour to this faultless disciple of yours , which deals about family and by the power of which , the family will grow.

Soorya Uvacha:-
(Lord Sun said:-

Srunu puthra pravakshyami , vamsakhyaam kavacham shubham,
Santhana vrudhir, yath padath Garbha raksha sada nrunam. 1

Hear what I narrate my son, which is the armour dealing with family,
And would result in more children, protection of pregnancy and the foetus.

Vandhyapi labhathe puthram kaka vandhya suthair yadha,
Mrutha vathsa suputhra asyath sravath Garbha sthira praja. 2

She who cannot conceive children would get sons,
She who has only one child would get more children,
She who delivers dead children would get good children,
And her pregnancy would always be protected and,
Her delivery would always be safe.

Apushpa pushpinee yasaya , dharanascha sukha prasoo,
Kanya praja puthreeni yethath sthothram prabhavatha. 3

With the power of this prayer,
All pregnancies would lead to safe delivery,
Girls who do not flower will flower,
And women with only girl children,
Would become mother of male children.

Bhootha prathadhija bhadha, ya bhadha kali dhoshaja,
Graha bhadha , deva bhadha bhadha shathru krutha cha yaa. 4

Bhasmee bhavathi sarvasthaa , kavachasya prabhavatha,
Sarva rogo vinasyanthi sarve bala grahascha yea. 5

Problems created by ghosts and corpses,
Problems created by Kali , planets and devas,
And problems created by our enemies,
Would completely become ashes ,
Due to the power of this armour,
All diseases would be cured,
And all homes will have children.

Poorva rakshathu Varahee, cha agneyam ambika swayam,
Dakshine Chandika raksheth nairuthya hamsa vahini. 6

Let the east be protected by Varaahee,
Let the south east be protected by Ambika herself,
Let the south be protected by Chandika,
And let the south west be protected by she who rides the swan.

Varahe paschime raksheth, vayavyam cha maheswari,
Uthare Vaishnavi raksheth , eesanyam simha vahini. 7

Let the west be protected by Varahee,
Let the North West be protected by Great goddess,
Let the north be protected by Vaishnavi,
And the north east be protected by she who rides the lion.

Oordhwam thu sharadha raksheth, adho rakshathu Parvathi,
Shakambharee shiro raksheth, mukham rakshathu bhairavi. 8

Let the overhead be protected by Sharadha,
Let the down side be protected by Parvathi,
Let Shakhambaree protect my head,
And let Bhairavee protect my face.

Kantam rakshathu Chamunda, hrudayam rakshathachiva,
Eesani cha bhujou raksheth, kukshim nabhim cha kalika. 9

Let my neck be protected by Chamunda,
Let my heart be protected by consort of Shiva,
Let my arms be protected by eeshani,
Let my belly and navel be protected by Kalika.

Aparna hyudaram raksheth katim bhasthim Shiva Priya,
Ooru rakshathu kaumari, jaya janu dhwayam thadha. 10

Let my stomach be protected by Aparna,
Let my hip and waist be protected by darling of Shiva,
Le my thigh be protected by Kaumari,
Let my pair of knees be protected by Jaya.

Gulphou padou sada raksheth Brahmani Parameshwari,
Sarvangani sada raksheth durga durgarthi nasini. 11

Let my ankle and feet be protected by the goddess of all Brahmani,
And let all my body parts be always protected by Durga , the destroyer of ills.

Namo devyai maha devyai durgai sathatham nama,
Puthra soukhyam dehi dehi Garbha raksham kurushwa na. 12


Salutations to holy goddess , the great goddess,
And salutations always to Goddess Durga
Please give and give me pleasure of a son,
And please also protect my pregnancy.

Om Hreem. Hreem hreem, sreem sreem sreem, Iym , Iym , Iym
Mahakali . Maha Lakshmi , Maha Saraswathi roopayai, nava koti moorthyai,
Durgayai nama, hreem, hreem, hreem.

Om Hreem. Hreem hreem, sreem sreem sreem, Iym , Iym , Iym
She ho is of the form of Great Kali, great Lakshmi and Great Saraswathi,
Who has billions of newer and newer forms, Salutations to Durga, hreem, hreem, hreem.

Durgarthi nasini Santhana soukhyam dehi dehi

Oh Durga, destroyer of all problems, give and give me pleasure of children

Vandhyathwam mrutha vathsathwam hara hara

Destroy the possibility of childlessness and possibility of dead children

Garbha raksham kuru kuru

Protect and protect my pregnancy.

Sakalam bhadham kulajam bahyajam krutham akrutham cha nasaya nasaya

Destroy and destroy all sort of problems arising out of family, from outside,
And due to actions done and not done.

Sarva Gathrani raksha raksha
Let all my body be protected and protected.

Garbham poshaya poshaya

Help my pregnancy to grow, and to grow,

Sarvopadhravam soshaya soshaya swaha,

Let all problems be weakened and weakened.

Anena kavechanangam saptha varabhi manthritham,
Rithu snano jalampeethwa bhaveth garbhavathi druvam. 13

Those sinless who without fail chant this armour for seven days,
And Taking bath after the periods , they would become pregnant for sure.

Garbha patha bhaye peethwa druda Garbha prajayathe 14

To those who are afraid of abortions a firm pregnancy would set.

Anena kavachenaadha marjitha yaa nisagame,
Sarva badha vinirmuktha garbhinee syath na samsaya. 15

Repeating without sin the armour with a cleansed mind at onset of darkness,
One would get rid of all problems and would no doubt become pregnant.

Anena kavacheneha grandhitham raktha dorakam,
Kati dese darayanthi suputhra sukha bhagini,
Asootha puthramindrani jayanthamyath prabhavatha. 16

The sinless one after reading the armour several times,
Over a red thread and ties it on her hip,
Would surely become a mother of a son without problems,
And that son in his prowess will win over even Indra.

Gurupadhishtam vamsakhyam kavacham thadhidham sada,
Guhyath guhyathara chedham na prakasyam hi sarvatha,
Dharanath patanadhasya vamsachedho na cjayathe. 17

This Armour as per teachings of Guru should be learned by heart,
For it is more secret than the secret and should not be cut or made known,
And wearing or reading this will ensure that family is never cut.

Ithi Sri Jnana Bhaskare Vamsa Vrudhikaram Durga kavacham.

This is the armour of Durga which promotes family from Jnana BHaskara