Colonial Discourse and the Suffering of Indian American Children Book Cover.webp

In this book, we analyze the psycho-social consequences faced by Indian American children after exposure to the school textbook discourse on Hinduism and ancient India. We demonstrate that there is an intimate connection—an almost exact correspondence—between James Mill’s colonial-racist discourse (Mill was the head of the British East India Company) and the current school textbook discourse. This racist discourse, camouflaged under the cover of political correctness, produces the same psychological impacts on Indian American children that racism typically causes: shame, inferiority, embarrassment, identity confusion, assimilation, and a phenomenon akin to racelessness, where children dissociate from the traditions and culture of their ancestors.

This book is the result of four years of rigorous research and academic peer-review, reflecting our ongoing commitment at Hindupedia to challenge the representation of Hindu Dharma within academia.


From Hindupedia, the Hindu Encyclopedia

By M. A. Alwar

Ūdhaḥ means bosom.


Ūdhaḥ is used in neuter gender.



The word Ūdhaḥ is derived from "ūdaso Nadi" which means force of injunction. It can be changed as ūdha.


Ūdhaḥ can be split as Unda + Asun.



Textual References[edit]

In Mahābhārata[edit]

It is mentioned in Mahābhārata that:

“There, she was seen, the pulp-eyed with striking bosom and features”[1]

In Śatapatha brāhmaṇa[edit]

In the śatapatha brāhmaṇa it is stated that:

“The women folk have bosom and so are the bosoms of the animals.”[2]


  1. Mahābhārata, chaitraratha parva, 1.156.13.
  2. Śatapatha brāhmaṇa (
  • Shabdakalpadrumah by Raja Radhakantdev, Varadaprasada Vasu, Haricarana Vasu