Colonial Discourse and the Suffering of Indian American Children Book Cover.webp

In this book, we analyze the psycho-social consequences faced by Indian American children after exposure to the school textbook discourse on Hinduism and ancient India. We demonstrate that there is an intimate connection—an almost exact correspondence—between James Mill’s colonial-racist discourse (Mill was the head of the British East India Company) and the current school textbook discourse. This racist discourse, camouflaged under the cover of political correctness, produces the same psychological impacts on Indian American children that racism typically causes: shame, inferiority, embarrassment, identity confusion, assimilation, and a phenomenon akin to racelessness, where children dissociate from the traditions and culture of their ancestors.


This book is the result of four years of rigorous research and academic peer-review, reflecting our ongoing commitment at Hindupedia to challenge the representation of Hindu Dharma within academia.

Ananda thiru nadanam

From Hindupedia, the Hindu Encyclopedia

Aananda thiru nadanam

By
Srimathi Bala Sundari ammal

Translated by
P.R.Ramachander

(These Shobane songs were sung when the bride groom is being invited to take oil bath before marriage. )


Raga Pandhuvarali
Thala Roopaka

Pallavi
Shobhaname

Charanam
1.Ananda thirunadanam ,
Haranudane Parvathiyum,
Arpudamay aadi nindrar,
Anaivarum kondata

2. Bala Krishnan thala mida,
Bhakthar yellam adisayikka,
Pathanjali ma muni pothra,
Paramananda thiru nadanam

3.Dumburu Naradar geetham pada,
Ambigai pagar narthanam aada,
Yem perumanum pugazhndu honatda,
Ambojasanar magizha

4.Vani Saraswathi innisai pada,
Varada abhaya kaikalil udukkaigal aada,
Sarpabharanam padam eduthu aada,
Chandra mouli Jadai virithada,

5.Vanavathor Vedangalk oda,
Mamunivargal aasi koora,
Chengayil maan mazhu chirandhulanga,
Mangai Shivakama valliyudan kooda

6.Vanabvarellam then mazhai choriya,
Vaiyagam yellam inbuthirukka,
Thooya veneerum thulangum vagayum,
Ayanin aananda kalippai kandu

English translation

Pallavi

May all good happen

Charanam

1.The dance of divine joy,
Danced Lord Shiva with Parvathi,
Wonder fully performed they,
And all people praised the dance.

2.With the child Krishna keeping the beat,
With all devotees wondering at it,
With sage Patanjali appreciating it,
He performed the divine dance of joy

3.With Dumburu and Narada singing,
With consort of Parvathi dancing,
With Lord Vishnu appreciating,
With Lord Brahma becoming very happy

4.With Goddess Saraswathi singing,
With drums in hands of giving and blessing,
With snake dancing opening its hoods,
With Lord Shiva dancing opening his tuft

5.With Devas singing Vedas,
With great sages showering blessings,
With hands holding deer and axe,
Along with Shiva Kama Sundari he danced

6.Withall gods showering nectar like words,
With all the heavens in throes of joy,
With the white sacred ash showing clearly,
With the great God in throes of joy.