Bhojanam cheyya Varungo
Bhojanam Cheyya Varungo
Translated by
P.R.Ramachander
(This song is a song meant to invite the bride groom’s party for lunch.)
Pallavi
Bhojanam Cheyya varungo, Raja
Bhojanam cheyya varungo
Anupallavi
Meenakshi Sundaresa kalyani Mandapathil,
Bhojanam cheyya varungo
Charanam
Chithramana, nava chithramana,
Kalyana Mandapathil,
Vidha vidhamana vazhaigal katti,
Vetti ver kozhundu thoranangalum,
Mattiya kodamum , pavala sthambhavum,
Pachai maragathangal , thal gathi cheygalum,
Muthu muthana nuni vazhai ilaigalum,
Pasum ponnal cheytha Pancha pathrangalum,
Panneer jalathudan udharaniyume ,
Muthu muthaga munne thelikka
Mummurthi Sakala devargal kooda,
Annam Parvathi Aadhi Para Shakthi,
Arundathi , indrani Agalya Kousalya,
Draupadhi, Sita, Thara Mandodhari,
Indira devi , Rambhai thilothamai,
Gandharwa pathni , kinnara devi,
Ashta dik palakar baaryal udane,
Saptha mahu muni rishi pathnigalum,
Pandhu adithar pol pattukkal katti,
Gejjai mettukkal kala kala vena,
Pasum pon thattile payasangal eduthu,
Parindu praindu parimara vandhar
English translation
Pallavi
Please come to take your meals,
Please come to take your royal meals.
Charanam
In the picturesque marriage hall,
In the very new picturesque marriage hall,
Different types of Banana plants are erected,
All round Khus roots have been tied,
The hall is shining with gem studded pillars.
The floors have been paved with green emeralds,
And very ,very pretty Banana leaves have been spread,
And by its side is the water pot made by pure Gold,
And in it is kept the scented rose water with a sacred spoon,
And from it water is sprinkled drop by drop
2.All the devas including the Sacred trinity have assembled there,
And dressed with pretty well made up silk Saris,
And with anklets making jingling sounds,
Food id being served with care and love,
By Goddess Annapurni, Parvatrhi and Adhi Parashakthi,
Arundathi , Indrani , Ahalya, Kousalya,
Panchali, Sitha, Tara , Mandodhari,
The queen of Indra, Rambha, Thilothama,
The kinner devi , the wives of Gandharwas,
Along the the wives of the eight guardians,
And with the wives of the seven great sages,