Colonial Discourse and the Suffering of Indian American Children Book Cover.webp

In this book, we analyze the psycho-social consequences faced by Indian American children after exposure to the school textbook discourse on Hinduism and ancient India. We demonstrate that there is an intimate connection—an almost exact correspondence—between James Mill’s colonial-racist discourse (Mill was the head of the British East India Company) and the current school textbook discourse. This racist discourse, camouflaged under the cover of political correctness, produces the same psychological impacts on Indian American children that racism typically causes: shame, inferiority, embarrassment, identity confusion, assimilation, and a phenomenon akin to racelessness, where children dissociate from the traditions and culture of their ancestors.


This book is the result of four years of rigorous research and academic peer-review, reflecting our ongoing commitment at Hindupedia to challenge the representation of Hindu Dharma within academia.

Jai Bhole Jai Bhandari

From Hindupedia, the Hindu Encyclopedia

Translated by P. R. Ramachander

Hear it sung https://www.youtube.com/watch?v=ZwYduTmNHV4

जय भोले जय भंडारी, तेरी है महिमा नयारी,
तेरी मोहिनी मूरत लगे है प्यारी।

Jai Bhole Jai Bhandari Teri Hai Mahima Nyari
Jai Bhole Jai Bhandari Teri Hai Mahima Nyari

Hail innocent one, hail stotre keeper, your greatness is immumerable,
Your pretty form has become loveable

जय भोले जय भंडारी, तेरी है महिमा नयारी,
तेरी मोहिनी मूरत लगे है प्यारी।

Jai Bhole Jai Bhandari Teri Hai Mahima Nyari
Jai Bhole Jai Bhandari Teri Hai Mahima Nyari

Hail innocent one, hail stotre keeper, your greatness is immumerable,
Your pretty form has become loveable

कण कण में है तेरा वास प्रभु, है तीनो लोक में तू ही तू।
जल में है, थल में है, नभ में है, पवन में है, तेरी छवि समाई,
डमरू की धुन में है, झूमे है श्रृष्टि, महिमा यह कैसी रचाई।
तेरी जय जय करे दुनिया सारी॥

Kan Kan Me Hai Tera Vas Prabhu, Hai Tino Lok Me Tu Hi Tu
Jal Me Hai Thal Me Nabh Me Pavan Me Teri Chhavi Hai Samai
Damaru Ki Dhun Me Jhume Hai Sristi Mahima Kaisi Rachai
Teri Jai Jai Kare Duniya Saari

In every second you live oh lOrd,In all the three worlds only you are there
In water, in earth, in sky, in wind, your image is there,
In the sound of drum you are there, How did you make the greatness of creation,
And the entire world is shoting Hail, hail to you

जिसने भी तेरा ध्यान किया, उसको सुख का वरदान दिया।
दानी है, वरदानी है भोले बाबा, है भक्तों पे उपकार तेरा,
रावण को दे डाली सोने की लंका, किया आप परबत पे डेरा।
नहीं दूजा कोई तुमसा है उपकारी॥

Jisne Bhi Tera Dhyan Kiya, Usko Sukh Ka Vardan Diya
Daani Hai Vardaani Hai Bhole Baba Bhakti Par Upkar Tera
Raavan Ko De Dali Sone Ki Lanka, kiya aap parbath ka dera,
Nahi dhoojaa koi thumsa hai upakari

Whoever thinks of you, You give them boon of pleasure,
You are one who gives charity, charity of boons, oh innocent God your help comes due to devotion,
You gave Ravana the golden Lanka and you have struck your home on top of mountain,
There is no one as helpful as you