Colonial Discourse and the Suffering of Indian American Children Book Cover.webp
We examine the impact of the current colonial-racist discourse around Hindu Dharma on Indians across the world and prove that this discourse causes psychological effects similar to those caused by racism: shame, inferiority, embarrassment, identity confusion, assimilation, and a detachment from our cultural heritage.

Thum ho matha

From Hindupedia, the Hindu Encyclopedia

Translated by P. R. Ramachander

Hear it https://www.youtube.com/watch?v=ddGhtm69ug4

तुम्हीं हो माता, पिता तुम्हीं हो
तुम्हीं हो बंधू, सखा तुम्हीं हो
तुम्हीं हो माता, पिता तुम्हीं हो
तुम्हीं हो बंधू, सखा तुम्हीं हो

tumhi ho mata pita tumhi ho
tumhi ho bandhu sakha tumhi ho
tumhi ho mata pita tumhi ho
tumhi ho bandhu sakha tumhi ho

You are my mother, my father you are.
You are my relation, My friend you are
You are my mother, my father you are.
You are my relation, My friend you are

तुम्हीं हो साथी, तुम्हीं सहारे
कोई ना अपना सिवा तुम्हारे
तुम्हीं हो साथी, तुम्हीं सहारे
कोई ना अपना सिवा तुम्हारे
तुम्हीं हो नैय्या, तुम्हीं खेवैय्या
तुम्हीं हो बंधू, सखा तुम्हीं हो
तुम्हीं हो माता, पिता तुम्हीं हो
तुम्हीं हो बंधू, सखा तुम्हीं हो

tumhi ho saathi tumhi sahare
koi na apna siwa tumhaare
tumhi ho saathi tumhi sahare
koi na apna siwa tumhaare
tumhi ho naiyya tumhi khewayya
tumhi ho bandhu sakha tumhi ho
tumhi ho mata pita tumhi ho
tumhi ho bandhu sakha tumhi ho

You are my partner, you are my help,
Except you, I do not have any one else
You are my partner, you are my help,
Except you, I do not have any one else
You are the boat, you are the boatman
You are my relation, My friend you are
You are my mother, my father you are.
You are my relation, My friend you are

जो खिल सके ना वो फूल हम हैं
तुम्हारे चरणों की धूल हम हैं
जो खिल सके ना वो फूल हम हैं
तुम्हारे चरणों की धूल हम हैं
दया की द्रष्टि सदा ही रखना
तुम्हीं हो बंधू, सखा तुम्हीं हो
तुम्हीं हो माता, पिता तुम्हीं हो
तुम्हीं हो बंधू, सखा तुम्हीं हो

jo khil sake na wo phool ham hain
tumhaare charno ki dhool ham hain
jo khil sake na wo phool ham hain
tumhaare charno ki dhool ham hain
daya ki drishti sada hi rakhna
tumhi ho bandhu sakha tumhi ho
tumhi ho mata pita tumhi ho
tumhi ho bandhu sakha tumhi ho

That cannot be plucked, we are that flower,
The dust of your feet we are
That cannot be plucked, we are that flower,
The dust of your feet we are
Please keep always a merciful look
You are my relation, My friend you are
You are my mother, my father you are.
You are my relation, My friend you are