Colonial Discourse and the Suffering of Indian American Children Book Cover.webp

In this book, we analyze the psycho-social consequences faced by Indian American children after exposure to the school textbook discourse on Hinduism and ancient India. We demonstrate that there is an intimate connection—an almost exact correspondence—between James Mill’s colonial-racist discourse (Mill was the head of the British East India Company) and the current school textbook discourse. This racist discourse, camouflaged under the cover of political correctness, produces the same psychological impacts on Indian American children that racism typically causes: shame, inferiority, embarrassment, identity confusion, assimilation, and a phenomenon akin to racelessness, where children dissociate from the traditions and culture of their ancestors.

This book is the result of four years of rigorous research and academic peer-review, reflecting our ongoing commitment at Hindupedia to challenge the representation of Hindu Dharma within academia.


From Hindupedia, the Hindu Encyclopedia

Sri Nrisimhashtakam

By Paramahamsa Yati Jiyar,

Translated by


(I have referred to this stotra at

1. Shrimad akalanka paripurna shashikoti
Shridhara manohara satapata kanta
Palaya krupalaya bhavambudhi nimagnam
Daitya vara kala Narasimha Narasimha

Oh Narasimha, Oh Narasimha, who is the death to great Asura,
Who is like billions of full moons without any stains,
And who carries Lakshmi , who is pretty and has a flowing mane,
Please protect me from this ocean of birth and death , Oh store house of mercy.

2. Pada kamala vanata paathaki janaanam
Pathaka dhavanala pathatri vara keto
Bhaavana parayana bhaavarti harayaa mam
Pahi kripayaiva Narasimha Narasimha

Please show me your mercy, Oh Narasimha, Oh Narasimha,
Who is the forest fire that burns all the sins committed by sinners,
If they bow down to your holy lotus flower like feet,
And who has a Garuda flag on his chariot ,who is the cause of creation,
And the best shelter ,Please help me remove the problems of the birth and death.

3. Tunga nakha pankti-dalithasura varasrik
Panka nava kunkuma vipankila mhoraha
Pandita nidhana kamlalaya namaste
Pankaja nishanna Narasimha Narasimha

Oh Narasimha, Oh Narasimha , who lives in a lotus,
Your out stretched nails tore open the entails of the asura,
And the blood out of him fell on your chest , making ,
It appear as if Kumkum has been applied on your chest,
My salutations to you who is the residence of learned as well as Lakshmi.

4. Maulishu vibhushana mivamara varanam
Yogi hridayeshu cha sirassu nigamanaam
Rajaa aravinda ruchiram pada yugam they
Dehi mama murdhni Narasimha Narasimha

Oh Narasimha , Oh Narasimha please keep
Your twin lotus like feet on my head,
Though it is kept on the crowns of the helmets of gods,
And also on the heart of sages and on the Veda books.

5. Vaarija vilochana madh antima dasaayam
Klesha vivashikrita samasta karanayam
Yehi ramaya saha sharanya vihaganam
Nadha madhiruhya narasimha Narasimha

Oh Narasimha, Oh Narasimha , along with Lakshmi,
Come riding on the Garuda , the king of birds,
At the time when all my senses are suffering in distress,
At the time of death, Oh lotus eyed one,

6. Haataka kirita varahara vanamala
Taara rashana makara kundala manindrai,
Bhushitam ashesha nilayam tava vapurme
Chethasi chakaasthu Narasimha Narasimha

Oh Narasimha, Oh Narasimha, Your divine body,
Wearing a pretty blessed crown , forest garland,
And fish like gem studded ear studs shining like stars,
Lives in the unapproachable residence of yours.

7. Indu ravi pavaka vilochana ramayaa
Mandira mahabhuja lasadvara rathanga
Sundara chiraaya ramataam tvayi mano me
Nandita suresha narasimha Narasimha

Oh Narasimha, Oh Narasimha, who is honoured by Indra,
Let my mind play on your very pretty form,
Which has moon , sun and fire as eyes,
Which is the temple of Goddess Lakshmi,
And which holds in the great hands the holy wheel.

8. Madhava mukunda madhusudana murare
Vamana nrisimha sharanam bhava nathaanam
Kamada ghrinin nikhila karana nayeyam
Kaalam amaresha narasimha narasimha

Oh Narasimha, Oh Narasimha , Oh Mukunda,
Oh killer of Madhu, Oh killer of Mura,
Oh Vamana, Oh Narasimha who is the sheler,
To all those people who have surrendered,
Oh Lord of devas , Oh cause of all causes,
Fulfill my desires and do not neglect me.,
Who is passing all his life chanting your names.

9. Ashtakam idam sakala pataka bhayaghnam
Kamadam ashesha duritamaya ripughnam
yah pathi santhatham ashesha nilayam they.
Gacchati padam sa narasimha Narasimha

This octet destroys the fear of great sins,
Fulfills all desires, speedily destroys enemies,
And they will attain the abode of that lord,
Where he would be sleeping on the sesha snake.

Contributors to this article

Explore Other Articles